フランス語日本語へ
フランス語を日本語へ ~ フランス語の翻訳、承ります ~

Depuis le français en japonais

トップ Accueil 翻訳者紹介 Traductrice 料金 Tarif お問い合わせ Contact
 
2016年5月27日(金)オバマ大統領広島訪問所感のフランス語訳はこちら
L'allocution de Président Obama à Hiroshima vendredi 27 mai 2016
 
 
絶賛発売中!
料 金 表 
英語 → 日本語 原文の英語400wordsで2,000円~(1word:5円~)
日本語 → 英語 原文の日本語400語で3,000円~(1語:7.5円~)
フランス語 → 日本語 原文のフランス語400motsで4,000円~(1word:10円~)
日本語 → フランス語 原文の日本語400語で5,000円~(1語:12.5円~)
英語 → フランス語 原文の英語400wordsで6,000円~(1word:15円~)
フランス語 → 英語 原文のフランス語400motsで6,000円~(1word:15円~)

※内容、分量、納期などによっても変わります。詳しくはお問合せください。

お支払い方法:初回のご依頼は納品時に請求させていただきます。 お支払いは2週間以内に、こちらから指定するの銀行へのお振込みでお願いいたします。
以後、継続的にご依頼いただく場合は、月末締めで当月の翻訳料をメールまたは郵送で請求させていただきます。

翻訳書




翻訳こぼれ話はにて